top of page
Buscar


É Necessário Apostilar a Tradução Juramentada? Saiba Como Proceder
Muitas pessoas que precisam enviar documentos para o exterior se perguntam: é necessário apostilar a tradução juramentada? A resposta é curta: depende do país de destino . Este texto explica de forma clara o que é a Apostila da Haia (apostilamento), quando ela é necessária para traduções juramentadas emitidas no Brasil e quais são os passos práticos — com exemplos e referências oficiais. É Necessário Apostilar a Tradução Juramentada? Saiba Como Proceder O que é o apostilamen
18 de nov.


Tradução Profissional de Documentos para Processos Internacionais de Imigração
Ao iniciar um processo de imigração, um dos primeiros desafios é reunir e preparar toda a documentação exigida pelo país de destino. Diplomas, certidões, comprovantes e históricos escolares precisam estar traduzidos para o idioma solicitado. É nesse momento que a tradução profissional de documentos se torna indispensável — especialmente quando falamos de documentos oficiais. Tradução Profissional de Documentos para Processos Internacionais de Imigração O que é uma tradução
13 de nov.


Equivalência de Notas no Exterior: Entenda Como Funciona
A equivalência de notas no exterior é o processo que permite que suas notas e diplomas obtidos no Brasil sejam compreendidos por instituições de ensino ou empregadores em outros países. Ela é essencial para quem deseja ingressar em universidades estrangeiras, participar de intercâmbios ou validar diplomas para trabalhar fora , especialmente em países como Estados Unidos, Canadá, Reino Unido e Austrália . Equivalência de notas no exterior: entenda como funciona Como é feita
10 de nov.
bottom of page

