top of page
Buscar

Tradução de Diploma e Histórico Escolar: Saiba Como Fazer

  • Foto do escritor: Tradução das Letras
    Tradução das Letras
  • 21 de jul.
  • 2 min de leitura

A tradução de diploma e histórico escolar é um passo essencial para quem deseja estudar, trabalhar ou imigrar para outro país. Esses documentos comprovam sua formação acadêmica e precisam estar no idioma do país de destino — de forma precisa, profissional e reconhecida oficialmente.


Essa tradução geralmente deve ser juramentada, o que garante sua validade perante instituições estrangeiras, como universidades, empresas e órgãos de imigração.


Estudante segurando diploma
Tradução de Diploma e Histórico Escolar: Saiba Como Fazer

Por que você pode precisar da tradução desses documentos?


Se você está planejando uma nova etapa fora do Brasil, existem várias situações em que essa tradução será exigida. Veja alguns exemplos abaixo:


📌 Inscrição em universidades estrangeiras

A maioria das instituições exige os documentos acadêmicos traduzidos oficialmente para avaliar sua formação e equivalência de matérias.


📌 Processos de imigração ou vistos de estudo/trabalho

Alguns consulados solicitam a tradução de diploma e histórico escolar como parte do processo de visto ou residência.


📌 Reconhecimento de diploma no exterior (revalidação)

Se você deseja atuar profissionalmente em sua área de formação, será necessário apresentar os documentos em uma versão válida no idioma local.


📌 Participação em programas de intercâmbio

Muitos programas exigem a comprovação de escolaridade com traduções reconhecidas para garantir a compatibilidade com o sistema educacional estrangeiro.


O que uma boa Tradução de Diploma e Histórico Escolar deve conter?


  • Tradução fiel dos dados acadêmicos (notas, disciplinas, carga horária)

  • Nome da instituição e assinaturas oficiais traduzidas

  • Formatação semelhante ao documento original

  • Tradução realizada por um tradutor juramentado


Dicas para não errar na hora de contratar esse serviço


  • Verifique se o tradutor é juramentado na Junta Comercial do seu estado

  • Prefira empresas com experiência e agilidade no atendimento

  • Confirme os idiomas exigidos pelo país de destino

  • Organize os documentos com antecedência — alguns prazos consulares são curtos

 

✨ Dica extra: como enviar o documento para tradução


A imagem do documento original será carimbada e anexada à tradução juramentada, por isso, é fundamental que esteja com boa aparência. Confira as dicas:


  • Use boa iluminação (preferencialmente luz natural)

  • Certifique-se de que todo o conteúdo esteja visível e focado

  • Evite dedos cobrindo partes do papel ou sombras

  • Faça o enquadramento completo do documento (sem cortes)

  • Se tiver o documento em formato digital/PDF oficial, melhor ainda!


Uma boa imagem agiliza o processo, evita retrabalho e resulta em um material mais profissional.


Garanta tranquilidade em cada etapa da sua jornada


A tradução de diploma e histórico escolar é muito mais do que uma simples versão em outro idioma — ela é parte do seu projeto de vida no exterior. Ao contar com profissionais qualificados, você garante que esse processo ocorra com tranquilidade, evitando retrabalho, recusas ou atrasos.


Se você precisa desse tipo de tradução, entre em contato conosco. Estamos prontos para facilitar sua jornada com qualidade, agilidade e atenção aos detalhes.

 
 
 

Comentários


  • Whatsapp
bottom of page